Пришло время мне на своей шкуре узнать, что такое челлендж.
| | По-русски — это вызов, но в английском варианте понятие челлендж глубже. Это как usability, которое не переводится одним словом на русский.
Челлендж — это вызов себе, русское "слабо". |
читать дальшеНекто из важных для меня людей не верит, что программист (то есть я), может эффективно работать с клиентами и продавать им продукт. Научиться общаться с клиентами и есть мой челлендж.
В свои 21 я уже вижу много областей деятельности, в которых я не смогу преуспеть. Я не смогу стать профессиональным спортсменом или музыкантом, хорошего дизайнера из меня тоже не получится.
Но я знаю, что в профессиях, где всё решают мозги, интуиция и нестандартное мышление я могу догнать и перегнать многих специалистов.
В общении с клиентом нужно что? Обаяние и харизма, убедительная речь.
Речь ставится практикой — буду писать по посту в день (не бойтесь, в другой дневник ) чтобы научиться формулировать мысли на письме. Сейчас на короткий пост может уйти час, анужно чтоб было, как у Булгакова — садишься и пишешь из головы, лишь бы рука успевала за мыслью. Нужено развить хороший бредогенератор, как у Lossя.
Сложнее всего получить обаяние, но невербалика тоже тренируется, ей учат, например, в актёрских кружках. Нужна лишь практиковаться, вложить свои ресурсы — время и внимание.
А харизма, как сказал один харизматичный ЖЖ-юзер, — это просто русский язык.
Так что вызов брошен.